这里’s a question that I’ve asked myself before. So after a reader asked me about it, I wanted to share it with you:
I’m an HR Manager for a small company. Because of that, stronger relationships have formed, leading employees to send me 朋友 requests 上 脸书.
这里’s my question…I know there’关于工作场所社交媒体的很多讨论，那么您对成为社交媒体有何看法“friends”和你的员工？你有没有我以前的文章’我忽略了这个话题？
I still think it’s a touchy subject for HR pros 和 it really boils down to the maturity of the relationship. It could be very weird to 朋友 an employee who later needs performance coaching or discipline. Or uncomfortable to see a colleague’s latest splurge knowing that a layoff is coming.
On the other hand, I can see where 朋友ing a co-worker can demonstrate a level of transparency. Especially in human resources. Often HR is considered a keeper of company secrets 和 when employees figure out HR is just as human as everyone else, it can really benefit the working relationship.
An 文章 in Training Magazine said that younger employees are more likely to 朋友 their supervisor 和 believe that doing so can help them be more effective at work. You can 在此处查看有关“ 脸书如何改变监管关系”的研究.
我还发现了 ZD Net上的有趣调查 that shows 1 in 5 employees are 朋友s with their boss 上 脸书. 46% say they 朋友ed their boss while 38% say their boss 朋友ed them. So an action we might have initially considered as being workplace taboo – 朋友ing the boss – might not be as unthought-of as we originally presumed.
I wonder if this research about 朋友ing the boss applies to HR. What do you think? Would you become a 脸书 朋友 with someone in your HR department?